4. A.R.S.
It all started a
long time ago. I was a little boy when I decided to study English.
From what I remember I surely wanted to start studying English because
of my friends at that time who begun previously their studying.
I was ten years old only.
I started my English classes at CCAA at Pedro II Avenue, which is
close to my house so I could go and come back on foot with no problems.
It was all going nice when suddenly I got sick for two weeks and
when I came back to my classes I got desperate due to students were
all doing fine some units ahead me and I was understanding completely
nothing! I felt like giving up the course at that moment. That’s
what I did eventually.
When people ask me about my experiences as an English teacher I
always like telling people this story. I don’t remember precisely
if it happened on the vacations after I’ve quitted my CCAA’s
classes but I’m quite sure it didn’t happen far away
from that time. I went to my aunt Detinha’s house at Fortaleza,
Ceará, to spend my one-month vacation as I always used to
do with my parents at that time. She is a teacher. She makes his
house a kind of secondary school for little students who are just
beginning their school learning process. I used to stay among the
kids as long as I was around their age. But one day I found that
I could help my aunt: “why not giving little classes to the
boys and girls from what I have learnt? I can also teach them some
other information I already know such as colors, nationalities,
greetings and so on!” my aunt like the idea… On the
other day I was ready to start being an English teacher around my
ten or eleven years old. I was so excited! I couldn’t help
myself walking around my aunt’s house wondering what colors
to show them, what kind of activity I would ask them to do first!
And that’s exactly what happened during the next two weeks
after that: I started giving English classes to the kids. I remember
my aunt saying that the kids missed those English classes and me.
They were very poor kids actually. When would they have ever an
opportunity to have English classes again with real purpose on learning
a second language? At school? I do doubt it so.
Talking about school, I remember that I started having my English
classes at school primarily at 5th grade. How many new emotions
were just flourishing in my veins! I was eleven years old, starting
to look behind at my childhood and looking forward at my glorious
future. I do undoubtedly remember my first school English teacher
face: rounded white face, deep brown eyes, nice narrowed nose, very
hart-shaped mouth. A beautiful woman indeed. Her name was lost in
time though. Since she started her first classes I remember being
very excited and happy to be studying English with my roommates.
I do remember of bad or common classes but it all looked perfectly
that I didn’t even have enough time to think of possible disadvantages
her classes had because I was just too focused on my learning process.
During the other grades I remember keeping ahead my English development
trying harder to maintain what I have learned and looking always
for new vocabulary, structures, cultural information and so. On
the other hand I felt most of my friends were just learning English
at school languages or other languages as well.
The first time I went to an English school was around my ten years
old just like I have mentioned previously. I came back to keep on
studying and I never stopped since then. So, I studied two years
and a half at CCAA what leaded me to reach my intermediate level
of English. The very last semester I studied there I remember that
I was starting to feel the need to improve my English in a way I
could do and think things the way I was feeling. The Audiolingualism
have made me feel more comfortable with internalizing the English
I’ve learned so far but it was restricting what I could emerge.
Then Yázigi came in.
I first heard of Yázigi language school when I was happily
studying at CCAA but my friends were always saying to me that if
I went to one of Yázigi’s classes, I’d certainly
get interested fast about it and I wouldn’t come back to CCAA.
Well, I didn’t hear very much my friends at that time although
I really agree with them nowadays due to I love so much Yázigi’s
methodology even making me feel like studying deeper the Communicative
approach.
So, I went to Yázigi and finished my intermediate English
course, continuing the advanced level ending up at the year 2002.
I also studied the post-advanced 1, which develops more your skills
in the language.
Also in the year 2002 I studied and got the TTC at CCAA. Here comes
the question: why did I come back to study at CCAA even trying to
get a job there as an English teacher if I don’t like their
methodology very much? The simple reason is that I felt that starting
to work there as an English teacher would be much more easier than
anywhere else. Even more, to start teaching nowadays, you should
have experience no matter where and that’s important to anyone’s
résumé. Eventually I didn’t get the job there.
My first job as an English teacher was at a PSS entrance preparation
course also at 2002. I had only one class with fifteen up to twenty
students. Our meetings were only at Saturdays what made me feel
very comfortable to keep on studying Psychology (by the way, this
was the first major I tried to focus on) and work at the same time.
I remember that my students were very uncomfortable with English,
on dealing with it because they hated it. Actually they used to
say they never ever had an English class in their lives because
their teachers were only good on giving them homework and that’s
it. No learning actually. Basically I worked with them under the
Translation Method. I always brought them one text, worked on one
specific grammar point and so on. One Saturday I remember putting
them in groups in order to teach them one text. I wanted to know
how far they could go alone on their own as far as I wasn’t
able to do that because every time I was translating the texts.
So, they got together in four groups of four or five people –
I cannot remember exactly the number. Eventually they kept on looking
at each other like “Do you understand anything?” I asked
them what they could get from the text and they just said “Nothing,
teacher”. I felt very weak because it made me realize everything
or most of what I was explaining during my classes were useless!
Then I kept on the Translation Method because I didn’t even
know what to do plus the students said they preferred that way we
were working before.
On 2004 I started working at Yázigi as an English monitor.
That meant I had to work to keep the Resource Center in order so
students could take the advantages it offers such as books, magazines,
CD-ROMs, PCs, DVDs, and videos. In addition I was also in charge
of managing personnel class to students who felt in need of extra
explanation on a certain topic. I worked there for five months.
I got relieved due to administration contexts. The school I was
working in had to close. It was indeed a very good experience because
I felt during that moment that studying Psychology was good for
me but studying English and giving classes were essential for me.
Recently I tried a Social Project, in which students from public
schools all over the neighborhood were looking technician education,
i.e., to work in hotels. In order to do so they had to learn some
English. I appeared to give such classes to those kids, teenagers
and adults. I worked there during the Saturdays as well but at this
time there were two crucial different points: I was at that time
just like now studying Modern Languages and also I had some previous
readings on Vygotsky’s theories. I could this time know how
to deal with some specific points on how to perform on different
aspects about the Communicative Approach. It’s true that most
of Communicative approach techniques are still unknown for me, but
those which I have been dealing with recently were OK for me to
work in my classes. The main difficulty for me to work in this approach
is to know HOW and WHERE to start.
Basically I as an English teacher have an objective: to teach a
new grammar structure and new vocabulary. But how to introduce the
ideas of Communicative approach into a group of students who have
never – most of them – studied English before and, most
important, feeling not so much motivated to do so?
The first class I began the discussion of what we were going to
learn. They all were very quiet. I remember the first contact I
asked to have with them I wanted to know their names, where they
live and what they do apart studying. Most of them answered shyly
of course. Then I asked them to begin their first activity: write
down all the possible English words they know that we use in the
Portuguese context. After that they had to make up a story. They
were seven groups of around five people each and they had to start
a story using at least one of those words in their list. Then, after
a moment, they had to pass their paper to the next group so they
could keep on the story. After I realized the same sheet of paper
has been over the seven groups, I’d ask the groups to finish
the story. Later, I asked one of the groups to read the whole story
so that we would know what words they got, their meaning in Portuguese
and if it was also the same meaning in English. It was pretty hard
to work with such big group – around thirty people –
but after a while I started to know how to deal nicely with such
situation. Students who at the very first beginning felt very shy
were at the end of class smiling, interacting, discussing with other
students, pointing out what they had agreed or not and so on. For
someone who was starting to dialogue with Vygotsky’s theory
it was completely overwhelming to feel the class shaping its own
forms. I felt like a winner that day.
The next classes I was bringing into the classroom another ways
of making them learn and communicate as well in the class: they
had to discuss some grammar points about previously in Portuguese
then in English to see the basic differences, they had also to cut
paper, glue into a Bristol board, compose about a certain topic
in which they had been discussing like family situation and so on.
|