Share |

 

Narrativas de aprendizagem de língua inglesa narradas em português

 

Nome: Isabela
Idade: 20 anos
Escolaridade: superior incompleto - Letras
Tempo de aprendizagem: 10 anos

Narrativa coletada por Rafaela Oliveira

Comecei a aprender inglês quando eu tinha dez anos de idade, entrei num curso de inglês do Yazigi. Eu lembro que era muito light, a gente tinha aula na cozinha, coisas muito light. Era communicative porque a gente sempre estava falando, a gente tentava falar em inglês, é lógico que a gente não ficava aprendendo estruturas, gramática, era uma coisa mais light. Eu nem lembro de aula de colégio até a oitava série, de inglês. Eu nem lembro porque não fez nem diferença na minha vida. Eu sempre estudei fora desde os dez anos, então continuou indo assim até entrar no primeiro ano, que eu fiz no Sebrae. Quando eu entrei lá eles me falaram assim 'olha, aqui a gente tem o inglês muito bom, você não precisa fazer o inglês fora' e nem dava tempo porque a gente ficava o dia inteiro lá. Eles dividiram a sala
em duas turmas. Cada sala tinha 15 alunos mais ou menos. Quando eu entrei lá eu percebi que até aquele momento eu tinha aprendido inglês bastante, estudei em monte de escolas diferentes, só que eu não falava fluentemente. Eu falava até um certo ponto. Chegando lá, era tudo em inglês, nunca escutei a voz do meu professor falando português até dois anos depois que eu ainda estudava lá eu escutei por acaso ele falando com alguém. Ele não falava com a gente em português nem fora da sala, de jeito nenhum. E só falava em inglês o tempo inteiro. Então isso fez a gente dar um salto inacreditável. Eu fiquei empolgadíssima depois, comecei a falar mesmo. Então a gente ficou lá falando o tempo inteiro, a gente não falava em português hora nenhuma. Explicava, mesmo vocabulário usava dicionário inglês/ inglês. A gente não usava hora nenhuma.
Foram quatro anos que eu estudei lá. No último ano eu já estava louca pra ver gramática e outras coisas mais a fundo. Foi uma coisa que fez muita diferença. Eu nunca gostei de traduzir música, eu sempre quis ver a letra, escutar música, escutar o filme, e até hoje ficar escutando em inglês e qualquer outra língua e ir aprendendo. Mas nunca gostei de traduzir, então nunca gostei de traduzir música, preferia escutar a música do que traduzir. Na verdade, nunca tinha estudado muita gramática até aí. Desde a Cultura Inglesa quando eu estudei lá era leitura demais, mas a gente não falava direito então fiquei meio traumatizada. Depois que a gente começou a falar mais eu procurava é lógico. Depois eu cheguei a fazer outros cursos, mas aí eu preenchia esse tipo de coisa assim escrevendo, procurando saber, olhando em gramática essas coisas. Mas depois disso eu comecei a ler muito em inglês, Internet principalmente, como todo mundo. Falar no ICQ foi uma coisa que melhorou 30 vezes assim, ficar falando com gente do mundo inteiro. Todo mundo te entendendo, todo mundo falando 'nó você tem um inglês tão bom e tem só quinze anos' eu ficava super empolgada. Foi basicamente isso. Eu sempre amei línguas em geral. Eu queria falar inglês porque eu queria ser a melhor do mundo, então eu ficava o tempo inteiro treinando.
Fora de sala de aula minha maneira de continuar aprendendo inglês era Internet, livros, música, filmes. E acabava que nessa época da minha vida conheci muitos estrangeiros por causa de intercambio que fazem em escola. Então na minha escola tinha um monte de estrangeiros, tinha italiano, tinha polonês. Tinha muita gente de vários países na minha escola. Então acabei conhecendo outras pessoas que iam pra casa de alguém então nessa fase de 15 ate 18, mais ou menos, fiquei conhecendo muito estrangeiro, então melhorou muito também porque eu começava a falar inglês com todo mundo e todo mundo me entendia e era uma coisa assim inacreditável. Cheguei a ir pra Espanha com 17, falei espanhol é lógico, porque eu falava espanhol também, mas só que eu conversei muito em inglês lá com alemães, pessoas que eu conheci lá, que não falavam espanhol, então a gente ficava falando em inglês. Acabei falando inglês quase tanto quanto espanhol, porque a gente conhece milhões de pessoas nesse tipo de viagem. Então acho que foi isso. Acabei procurando saber mesmo porque eu queria. Correr atrás... e hoje é muito bom porque além de eu estar estudando, ficar lendo livros direto, comecei a dar aula de inglês tem pouco tempo então você tem que estudar pra caramba, ler de novo as coisas que você não lembra.
Atualmente eu fico lendo direto em inglês, espanhol também. Comecei a estudar espanhol aqui na faculdade de novo. Outras línguas também eu fico lendo. Internet normalmente, livro e dou aula, então tenho que estudar. Mas falar basicamente é quando estou aqui e quando dou aula, porque falar não tenho muita oportunidade.